Translation of "deeply convinced" in Italian

Translations:

profondamente convinto

How to use "deeply convinced" in sentences:

Responsible men can become more deeply convinced of the truth of the doctrine laid down by the Church on this issue if they reflect on the consequences of methods and plans for artificial birth control.
Gli uomini retti potranno ancora meglio convincersi della fondatezza della dottrina della chiesa in questo campo, se vorranno riflettere alle conseguenze dei metodi di regolazione artificiale delle nascite.
You figured by the time I revealed myself, you'd be so deeply convinced you were Taylor...
Cosi' nel momento in cui ti avrei rivelato chi sono, saresti stata convinta di essere Taylor.
For I am deeply convinced that to reflect together on the priceless treasure of peace is in a way to begin to build it.
Sono infatti profondamente convinto che riflettere insieme sul valore inestimabile della pace significhi già, in qualche modo, cominciare a costruirla.
I am deeply convinced that, in a Church constantly called to interior renewal and prophetic witness, the exercise of episcopal authority must be built upon the testimony of personal holiness.
Sono profondamente convinto che, in una Chiesa chiamata costantemente al rinnovamento interiore e alla testimonianza profetica, l'esercizio dell'autorità episcopale deve essere costruito sulla testimonianza della santità personale.
An act of merciful love is only really such when we are deeply convinced at the moment that we perform it that we are at the same time receiving mercy from the people who are accepting it from us.
Solo allora, in effetti, essa è realmente un atto di amore misericordioso: quando, attuandola, siamo profondamente convinti che, al tempo stesso, noi la sperimentiamo da parte di coloro che la accettano da noi.
I wanted to visit Africa once more; it is a continent for which I have a special regard and affection, for I am deeply convinced that it is a land of hope.
Ho desiderato visitare di nuovo il Continente africano per il quale ho una stima ed un affetto particolari, perché ho l’intima convinzione che è una terra di speranza.
We are deeply convinced that something practical but ugly isn’t going to fly, nor is something that’s beautiful but dysfunctional.
Siamo profondamente convinti che un oggetto pratico ma poco attraente abbia poche probabilità di decollare, esattamente come accade per un oggetto che è attraente ma scarsamente funzionale.
“I was deeply convinced myself at the time that Israel was the only place where God wanted to have the Jews so that HE could save them.
“Io stessa allora ero profondamente convinta che Israele fosse l’unico posto dove Dio voleva avere gli ebrei affinché EGLI potesse salvarli.
I am deeply convinced that as long as we keep our eyes open, we can make it.
Sono profondamente convinto che, finché teniamo gli occhi aperti, possiamo farcela.
Nathan was deeply convinced that he could never share the same intimacy with anyone else.
Era profondamente convinto che non avrebbe mai potuto raggiungere la stessa intimità con un’altra persona.
In this article we learn, for example, how Senator Pinochet is "…deeply convinced that those countries which are unable to discover the historical mission they are called on to perform, do not and never will have a future".
In questo articolo apprendiamo ad esempio come «sono profondamente convinto che non abbiano mai avuto e non avranno mai futuro i paesi che non riescono a scoprire la missione storica che sono chiamati a realizzare. Sia chiaro.
Someone believes that such nonsense does not need to pay attention, but others are deeply convinced that superstitions should be listened to.
Qualcuno crede che tali assurdità non debbano prestare attenzione, ma altre sono profondamente convinte che le superstizioni debbano essere ascoltate.
Hence, I’m extremely proud of our partnership with this world leader and deeply convinced of all the added value that will be brought to our associates, our clients and their patients.
Sono quindi estremamente orgoglioso della nostra unione con il leader mondiale e profondamente convinto del valore aggiunto che questa unione apporterà ai nostri dipendenti, ai nostri clienti e ai loro pazienti.
Deeply convinced that the answer does not lie in making harmful drugs more accessible, cheaper and socially acceptable.
La risposta comunque non è nel rendere più accessibili, meno care e socialmente accettabili le droghe nocive.
Ginetta Calliari in fact, immediately adhered to the EoC proposal and was deeply convinced of the project’s response to the complex social problem of the country.
Ginetta Calliari infatti, aderì immediatamente alla proposta Edc e fu profondamente convinta della rispondenza del progetto alla complessa problematica sociale del Paese.
With boundless confidence in the Lord's goodness, she abandoned herself to his "loving Providence", deeply convinced, as she liked to repeat, that one must "do everything for love of God and to please him".
Con fiducia illimitata nella bontà del Signore, si abbandonava alla sua "Provvidenza amorosa", profondamente convinta, come amava ripetere, che bisogna "fare tutto per amore di Dio e per piacere a lui".
We are deeply convinced of the effectiveness of our product, and therefore have no hesitation to say:
Siamo profondamente convinti dell'efficacia del nostro prodotto, e quindi non abbiamo nessuna esitazione a dirti:
It is perhaps the missionary witness of Blessed Charles de Foucauld, who was deeply convinced of the presence of Christ in the poor among whom he chose to live, the desert Bedouins, all Moslems.
Forte è la testimonianza missionaria del B. Carlo de Foucauld, che visse intensamente la presenza di Cristo nei poveri fra i quali scelse di vivere, i beduini del deserto, tutti musulmani.
It was present, deeply convinced Hasid.
È stato presente, Hasid profondamente convinto.
I am deeply convinced that everyone should be able to spend their retirement wherever they want, and would deny no one his well-earned pension!
Sono profondamente convinta che ognuno può trascorrere gli anni della sua vecchiaia dove vuole e non voglio mettere in discussione la rendita, ben meritata, di nessuno!
This truth also applies in the social sphere; Christians must be deeply convinced witnesses of this, and they are to show by their lives how love is the only force (cf.
Questa verità vale anche in ambito sociale: occorre che i cristiani ne siano testimoni profondamente convinti e sappiano mostrare, con la loro vita, come l'amore sia l'unica forza (cfr.
I am deeply convinced that a house or apartment should have such qualities as modesty.
Sono profondamente convinto che una casa o un appartamento debbano avere qualità come la modestia.
2) Alexander was deeply convinced thatThe presence of serfdom in the country has a bad effect on Russia's defense capability.
2) Alessandro ne era profondamente convintoLa presenza di servitù nel paese ha un effetto negativo sulla capacità di difesa della Russia.
I am deeply convinced that economic success and ethical behaviour are no contradiction, quite the contrary.
Ma personalmente sono d’avviso che il successo economico e la morale non si contraddicano a vicenda, anzi.
We have to be deeply convinced that God wants us to be “Christ’s bread” to satisfy the hunger of souls.
Dobbiamo essere profondamente convinti che Dio desidera che siamo pane di Cristo, per lenire la fame delle anime.
Deeply convinced that regret it You will not, because this project is worthy of becoming a daily "board game"!
Profondamente convinto che ve ne pentirete Non lo farai, perché questo progetto è degno di diventare un quotidiano "gioco da tavolo"!
They feel deeply convinced that whatever turn the impending horrid war may take the alliance of the working-classes of all countries will ultimately kill war.
Essa è profondamente convinta che, qualunque possa esser l'esito dell'attuale spaventevole guerra, l'alleanza degli operai di tutti i paesi riuscirà in ultima analisi a metter fine alle guerre.
The Church, for her part, is deeply convinced of it, knowing well that "the path to the future passes through the family"[147].
La Chiesa, da parte sua, ne è profondamente convinta, ben sapendo che «l'avvenire dell'umanità passa attraverso la famiglia(147).
I am deeply convinced that the problem cannot be solved by force, that the military technology will crash against the will of any people determined to fight.
Sono assolutamente convinto che mediante la forza non si risolverà il problema. Ho la più assoluta convinzione che tutte le tecnologie militari si frantumeranno contro la volontà di resistere di qualunque popolo deciso a lottare.
The Church is deeply convinced that only by the acceptance of the Gospel are the hopes that man legitimately places in marriage and in the family capable of being fulfilled.
Essa è profondamente convinta che solo con l'accoglienza del Vangelo trova piena realizzazione ogni speranza, che l'uomo legittimamente pone nel matrimonio e nella famiglia.
2.1732940673828s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?